Сочинения, вошедшие в книгу, занимают особый ранг среди святоотеческих творений. Одни произведения были написаны непосредственными учениками святых апостолов, другие — приписывались им. Авторитет этих писаний в древности поначалу был столь велик, что в ранних рукописях они помещались вслед за новозаветными книгами. Таким образом, писания мужей апостольских являются как бы мостом между Новым Заветом и последующими святоотеческими творениями.
Классические переводы и предисловия прот. П. Преображенского отредактированы с максимальным учётом авторского стиля. Текст перенабран с сохранением пагинации издания 1895 года. Книга включает по сравнению с предыдущим дополненным изданием (Рига, 1992) новый материал: расширенное введение, фрагменты Папия Иерапольского со специальным комментарием, Мученичество св. Игнатия Богоносца (в двух редакциях), подробную библиографию и справочный аппарат. Все дополнения заново переработаны с учётом новейшей научной литературы. Книга будет полезна самой обширной читательской аудитории.
Издание подготовлено Отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии.
Предисловия, переводы с древнегреческого, латинского и примечания — протоиерей Пётр Преображенский.
Составление, общая редакция, введение, переводы с древнегреческого и латинского, предисловия, комментарии, библиография и указатели — А.Г. Дунаев.
Перевод с древнегреческого — протоиерей Валентин Асмус.
Перевод с древнеармянского и комментарии — В.М. Лурье.
Перевод с арабского — М.В. Грацианский.
Сочинения, вошедшие в книгу, занимают особый ранг среди святоотеческих творений. Одни произведения были написаны непосредственными учениками святых апостолов, другие — приписывались им. Авторитет этих писаний в древности поначалу был столь велик, что в ранних рукописях они помещались вслед за новозаветными книгами. Таким образом, писания мужей апостольских являются как бы мостом между Новым Заветом и последующими святоотеческими творениями.
Классические переводы и предисловия прот. П. Преображенского отредактированы с максимальным учётом авторского стиля. Текст перенабран с сохранением пагинации издания 1895 года. Книга включает по сравнению с предыдущим дополненным изданием (Рига, 1992) новый материал: расширенное введение, фрагменты Папия Иерапольского со специальным комментарием, Мученичество св. Игнатия Богоносца (в двух редакциях), подробную библиографию и справочный аппарат. Все дополнения заново переработаны с учётом новейшей научной литературы. Книга будет полезна самой обширной читательской аудитории.
Издание подготовлено Отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии.
Предисловия, переводы с древнегреческого, латинского и примечания — протоиерей Пётр Преображенский.
Составление, общая редакция, введение, переводы с древнегреческого и латинского, предисловия, комментарии, библиография и указатели — А.Г. Дунаев.
Перевод с древнегреческого — протоиерей Валентин Асмус.
Перевод с древнеармянского и комментарии — В.М. Лурье.
Перевод с арабского — М.В. Грацианский.