Настоящей книгой завершается переиздание книг Ветхого Завета в русском переводе профессора Казанской духовной академии П. А. Юнгерова (1856–1921). В третий том вошли переводы канонических учительных книг и первых 24 главы книги Бытия.
Комментированный перевод, публикуемый параллельно с церковнославянским текстом, выполнен, в отличие от русского синодального перевода, не с еврейского (масоретского), а с греческого текста «семидесяти толковников» (Септуагинта). При подготовке последнего тома проведена дополнительная работа по сверке аппарата с фототипическими публикациями древнейших рукописей и новейшими критическими изданиями. Книга сопровождается предисловием редактора, избранной библиографией к каждому разделу (русская литература отражена по возможности полнее) и рядом указателей ко всем томам.
Книга адресована как преподавателям, студентам и переводчикам, так и всем христианам, изучающим Священное Писание.
Издание подготовлено Отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии. Под общей и научной редакцией А. Г. Дунаева.
Редакторы — М. В. Иванова (рус.), Л. П. Медведева, Л. А. Емельянова (ц.-сл.).
Младший редактор — Н. В. Ивкина.
Художник — Д. А. Аникеев.
Технический редактор — З. С. Кондрашова.
Корректоры — А. Э. Вербицкая, Н. В. Костылева (рус.); А. Г. Дунаев (рус. и иностр.); Т. К. Четвергова (ц.-сл.).
Вёрстка — А. А. Лукиной.
Настоящей книгой завершается переиздание книг Ветхого Завета в русском переводе профессора Казанской духовной академии П. А. Юнгерова (1856–1921). В третий том вошли переводы канонических учительных книг и первых 24 главы книги Бытия.
Комментированный перевод, публикуемый параллельно с церковнославянским текстом, выполнен, в отличие от русского синодального перевода, не с еврейского (масоретского), а с греческого текста «семидесяти толковников» (Септуагинта). При подготовке последнего тома проведена дополнительная работа по сверке аппарата с фототипическими публикациями древнейших рукописей и новейшими критическими изданиями. Книга сопровождается предисловием редактора, избранной библиографией к каждому разделу (русская литература отражена по возможности полнее) и рядом указателей ко всем томам.
Книга адресована как преподавателям, студентам и переводчикам, так и всем христианам, изучающим Священное Писание.
Издание подготовлено Отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии. Под общей и научной редакцией А. Г. Дунаева.
Редакторы — М. В. Иванова (рус.), Л. П. Медведева, Л. А. Емельянова (ц.-сл.).
Младший редактор — Н. В. Ивкина.
Художник — Д. А. Аникеев.
Технический редактор — З. С. Кондрашова.
Корректоры — А. Э. Вербицкая, Н. В. Костылева (рус.); А. Г. Дунаев (рус. и иностр.); Т. К. Четвергова (ц.-сл.).
Вёрстка — А. А. Лукиной.