Как замечательно сказал святитель Иоанн Златоуст, ничто так не ограничивает нашу свободу, как пристрастие к земным благам… Господь требует от нас свободного выбора. Мы ничем не должны быть принуждаемы, но по совести, по разуму, по сердцу должны идти к Нему навстречу.
Святейший Патриарх Кирилл
12+

Псалтирь на церковнославянском и русском языках. Перевод П.А. Юнгерова

Год издания
Язык
церковнославянский, русский
Количество страниц
400 с
ISBN
978-5-88017-902-2
Гриф
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
Тираж
3000 экз
Начертание
церковнославянское, гражданское
Гарнитура
Octoechos, Orbi
Артикул
104263
Дополнительные характеристики
Формат
70 х 90 1/16
Размер
165 х 215 х 22 мм
Переплёт
шитый, твёрдый, 2 ляссе
Обложка
картон, бумвинил, тиснение золотой фольгой
Бумага
офсетная
Иллюстрации
книжная орнаментика
Цветность блока
2 цвета (чёрный, красный)
  • Аннотация

Издательством Московской Патриархии выпущена Псалтирь на церковнославянском и русском языках, в переводе П.А. Юнгерова.

В 1915 году, в Казани, профессор Казанской Духовной Академии Павел Александрович Юнгеров опубликовал свой перевод Псалтири с греческого на русский язык. В предисловии он объяснил, что причиной, по которой он выполнил этот перевод, стали устные и письменные просьбы благочестивых русских людей, читающих Псалтирь в церковнославянском переводе и встречающихся со значительными трудностями понимания.

Через сто лет после первой публикации, выполненный Юнгеровым перевод Псалтири вошел в издание, которое наше издательство выпустило в 2012 году: «Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова. Учительные книги/ Под общ. и науч. ред. А.Г. Дунаева».

Новое издание Псалтири в переводе Юнгерова печатается по книге 2012-го года.

Церковнославянский текст Псалтири и русский перевод расположены параллельно, в двух колонках. Такой стиль вёрстки мы уже использовали в книге «Новый Завет на церковнославянском и русском языках» (издание 2019 года).

Особой ценностью являются примечания П.А. Юнгерова к переводу. Они помещены в отдельный раздел. При этом две закладки-ленточки помогут легко открывать необходимые комментарии.

Книга отпечатана в две краски, красиво оформлена. Для церковнославянского текста использован шрифт «Octoechos», для русского — «Orbi».

В книге 400 страниц; формат «кабинетный» (размер 165х215х22 мм); твёрдый, прочный и красивый переплёт.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в год столетия кончины великого русского учёного Павла Александровича Юнгерова мы издаём Псалтирь в его переводе.

  • Содержание
  • Псалтирь
  • Введение к изданию 1915 года
  • Примечания к переводу П.А. Юнгерова
  • Цитированная литература и условные обозначения справочных и периодических изданий
  • Сокращения
  • Указатель обозначений рукописей
  • Персоны

Издание подготовлено Отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви.

Заведующий отделом — священник Иоанн Нефёдов

Редактор — Л. А. Емельянова

Корректор — Т. К. Четвергова

Художники — А. Ю., О. Г. Тарасовы

Вёрстка — В. А. Шаш

Издательством Московской Патриархии выпущена Псалтирь на церковнославянском и русском языках, в переводе П.А. Юнгерова.

В 1915 году, в Казани, профессор Казанской Духовной Академии Павел Александрович Юнгеров опубликовал свой перевод Псалтири с греческого на русский язык. В предисловии он объяснил, что причиной, по которой он выполнил этот перевод, стали устные и письменные просьбы благочестивых русских людей, читающих Псалтирь в церковнославянском переводе и встречающихся со значительными трудностями понимания.

Через сто лет после первой публикации, выполненный Юнгеровым перевод Псалтири вошел в издание, которое наше издательство выпустило в 2012 году: «Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова. Учительные книги/ Под общ. и науч. ред. А.Г. Дунаева».

Новое издание Псалтири в переводе Юнгерова печатается по книге 2012-го года.

Церковнославянский текст Псалтири и русский перевод расположены параллельно, в двух колонках. Такой стиль вёрстки мы уже использовали в книге «Новый Завет на церковнославянском и русском языках» (издание 2019 года).

Особой ценностью являются примечания П.А. Юнгерова к переводу. Они помещены в отдельный раздел. При этом две закладки-ленточки помогут легко открывать необходимые комментарии.

Книга отпечатана в две краски, красиво оформлена. Для церковнославянского текста использован шрифт «Octoechos», для русского — «Orbi».

В книге 400 страниц; формат «кабинетный» (размер 165х215х22 мм); твёрдый, прочный и красивый переплёт.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в год столетия кончины великого русского учёного Павла Александровича Юнгерова мы издаём Псалтирь в его переводе.

  • Псалтирь
  • Введение к изданию 1915 года
  • Примечания к переводу П.А. Юнгерова
  • Цитированная литература и условные обозначения справочных и периодических изданий
  • Сокращения
  • Указатель обозначений рукописей

Издание подготовлено Отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви.

Заведующий отделом — священник Иоанн Нефёдов

Редактор — Л. А. Емельянова

Корректор — Т. К. Четвергова

Художники — А. Ю., О. Г. Тарасовы

Вёрстка — В. А. Шаш

Смотреть все > Ещё издания в разделе:
  • Отрывной Патриарший календарь на 2023 год «Пресвятая Богородице, спаси нас!»
    106042
    Подробнее >
  • Отрывной Патриарший календарь на 2023 год «Стяжи дух мирен…»
    106041
    Подробнее >
  • Слово к современнику
    106558
    Подробнее >
  • Радость вечного общения
    106560
    Подробнее >
  • Журнал Московской Патриархии. 2022. № 6
    105217
    Подробнее >
  • Псалтирь
    106421
    Подробнее >
  • Святое Евангелие от Марка
    106419
    Подробнее >
  • Шестопсалмие
    106327
    Подробнее >
  • Молитвослов православного воина
    103746
    Подробнее >
  • Святое Евангелие (карманный формат)
    086231
    Подробнее >
  • Журнал Московской Патриархии. 2022. № 5
    105216
    Подробнее >
  • Журнал Московской Патриархии. 2022. № 4
    105215
    Подробнее >
  • Победить смерть!
    106124
    Подробнее >
  • Ступени покаяния. Великопостные проповеди (2015–2021)
    106024
    Подробнее >
  • Богословские труды. Выпуск № 50
    105996
    Подробнее >
  • Похвала Пресвятой Богородицы: Последование утрени в субботу пятыя седмицы святого Великого Поста
    089980
    Подробнее >
  • Великий покаянный канон преподобнаго Андрея Критскаго в первую седмицу Великаго поста. Житие преподобной Марии Египетской
    059202
    Подробнее >
  • Краткий молитвослов школьника
    078826
    Подробнее >
  • Бедность и богатство: Руководство православного предпринимателя
    105697
    Подробнее >
  • Журнал Московской Патриархии. 2022. № 3
    105214
    Подробнее >
  • Верую. Опыт истолкования Символа веры
    105781
    Подробнее >
x
Оставить заявку
Имя
Фамилия
Email
Сообщение