Одну эту фразу — «Должны делать общее дело, не ища своего» — нужно выбить золотыми буквами и поместить в кабинете каждого начальника, в каждом месте, где люди задумываются о благе страны, о благе ее народа.
Святейший Патриарх Кирилл
12+

Псалтирь на церковнославянском и русском языках. Перевод П.А. Юнгерова

Год издания
Язык
церковнославянский, русский
Количество страниц
400 с
ISBN
978-5-88017-902-2
Гриф
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
Тираж
3000 экз
Начертание
церковнославянское, гражданское
Гарнитура
Octoechos, Orbi
Артикул
104263
Дополнительные характеристики
Формат
70 х 90 1/16
Размер
165 х 215 х 22 мм
Переплёт
шитый, твёрдый, 2 ляссе
Обложка
картон, бумвинил, тиснение золотой фольгой
Бумага
офсетная
Иллюстрации
книжная орнаментика
Цветность блока
2 цвета (чёрный, красный)
  • Аннотация

Издательством Московской Патриархии выпущена Псалтирь на церковнославянском и русском языках, в переводе П.А. Юнгерова.

В 1915 году, в Казани, профессор Казанской Духовной Академии Павел Александрович Юнгеров опубликовал свой перевод Псалтири с греческого на русский язык. В предисловии он объяснил, что причиной, по которой он выполнил этот перевод, стали устные и письменные просьбы благочестивых русских людей, читающих Псалтирь в церковнославянском переводе и встречающихся со значительными трудностями понимания.

Через сто лет после первой публикации, выполненный Юнгеровым перевод Псалтири вошел в издание, которое наше издательство выпустило в 2012 году: «Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова. Учительные книги/ Под общ. и науч. ред. А.Г. Дунаева».

Новое издание Псалтири в переводе Юнгерова печатается по книге 2012-го года.

Церковнославянский текст Псалтири и русский перевод расположены параллельно, в двух колонках. Такой стиль вёрстки мы уже использовали в книге «Новый Завет на церковнославянском и русском языках» (издание 2019 года).

Особой ценностью являются примечания П.А. Юнгерова к переводу. Они помещены в отдельный раздел. При этом две закладки-ленточки помогут легко открывать необходимые комментарии.

Книга отпечатана в две краски, красиво оформлена. Для церковнославянского текста использован шрифт «Octoechos», для русского — «Orbi».

В книге 400 страниц; формат «кабинетный» (размер 165х215х22 мм); твёрдый, прочный и красивый переплёт.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в год столетия кончины великого русского учёного Павла Александровича Юнгерова мы издаём Псалтирь в его переводе.

  • Содержание
  • Псалтирь
  • Введение к изданию 1915 года
  • Примечания к переводу П.А. Юнгерова
  • Цитированная литература и условные обозначения справочных и периодических изданий
  • Сокращения
  • Указатель обозначений рукописей
  • Персоны

Издание подготовлено Отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви.

Заведующий отделом — священник Иоанн Нефёдов

Редактор — Л. А. Емельянова

Корректор — Т. К. Четвергова

Художники — А. Ю., О. Г. Тарасовы

Вёрстка — В. А. Шаш

Издательством Московской Патриархии выпущена Псалтирь на церковнославянском и русском языках, в переводе П.А. Юнгерова.

В 1915 году, в Казани, профессор Казанской Духовной Академии Павел Александрович Юнгеров опубликовал свой перевод Псалтири с греческого на русский язык. В предисловии он объяснил, что причиной, по которой он выполнил этот перевод, стали устные и письменные просьбы благочестивых русских людей, читающих Псалтирь в церковнославянском переводе и встречающихся со значительными трудностями понимания.

Через сто лет после первой публикации, выполненный Юнгеровым перевод Псалтири вошел в издание, которое наше издательство выпустило в 2012 году: «Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова. Учительные книги/ Под общ. и науч. ред. А.Г. Дунаева».

Новое издание Псалтири в переводе Юнгерова печатается по книге 2012-го года.

Церковнославянский текст Псалтири и русский перевод расположены параллельно, в двух колонках. Такой стиль вёрстки мы уже использовали в книге «Новый Завет на церковнославянском и русском языках» (издание 2019 года).

Особой ценностью являются примечания П.А. Юнгерова к переводу. Они помещены в отдельный раздел. При этом две закладки-ленточки помогут легко открывать необходимые комментарии.

Книга отпечатана в две краски, красиво оформлена. Для церковнославянского текста использован шрифт «Octoechos», для русского — «Orbi».

В книге 400 страниц; формат «кабинетный» (размер 165х215х22 мм); твёрдый, прочный и красивый переплёт.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в год столетия кончины великого русского учёного Павла Александровича Юнгерова мы издаём Псалтирь в его переводе.

  • Псалтирь
  • Введение к изданию 1915 года
  • Примечания к переводу П.А. Юнгерова
  • Цитированная литература и условные обозначения справочных и периодических изданий
  • Сокращения
  • Указатель обозначений рукописей

Издание подготовлено Отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви.

Заведующий отделом — священник Иоанн Нефёдов

Редактор — Л. А. Емельянова

Корректор — Т. К. Четвергова

Художники — А. Ю., О. Г. Тарасовы

Вёрстка — В. А. Шаш

Смотреть все > Ещё издания в разделе:
  • Акафист Пресвятой Богородице в честь Её икон «Семистрельная» и «Умягчение злых сердец»
    108156
    Подробнее >
  • Акафист святой равноапостольной Марии Магдалине с житием
    108102
    Подробнее >
  • Счастье величиной в целую жизнь: о семье и семейных ценностях
    108045
    Подробнее >
  • Журнал Московской Патриархии. 2023. № 1
    107179
    Подробнее >
  • С Рождеством Христовым!
    107929
    Подробнее >
  • Акафист святому мученику Вонифатию с житием
    107700
    Подробнее >
  • Акафист Рождеству Христову с историей акафиста
    107698
    Подробнее >
  • Современный брак, его неустойчивость и закрепы семейного счастья
    107692
    Подробнее >
  • Журнал Московской Патриархии. 2022. № 11
    105222
    Подробнее >
  • Богослужебные указания на 2023 год
    106043
    Подробнее >
  • Ступени к Рождеству Христову
    107400
    Подробнее >
  • Начнем с самого простого: Ключи к счастью
    107352
    Подробнее >
  • Патриарший календарь на 2023 год
    106033
    Подробнее >
  • День смыслом наполняя: православный церковный календарь с душеполезными чтениями на 2023 год
    106037
    Подробнее >
  • «Родина у нас одна»: Митрополит Казанский и Татарстанский Феофан (Ашурков)
    107153
    Подробнее >
  • Птицы, рыбы и слоны: Занимательная книга школьника
    086062
    Подробнее >
  • «Мы рисуем праздник. Рождество Христово и Крещение Господне»
    054389
    Подробнее >
  • Собрание трудов. Серия VI. Том 2. О христианском сотрудничестве и межрелигиозном мире (2009–2018)
    106894
    Подробнее >
  • Собрание трудов. Серия VI. Том 1. О христианском сотрудничестве и межрелигиозном мире (2009–2018)
    106893
    Подробнее >
  • Собрание трудов. Серия VII. Том 1. Внутрицерковная жизнь. (2009–2018)
    106895
    Подробнее >
  • Богослужебный месяцеслов на 2023 год
    106044
    Подробнее >
x
Оставить заявку
Имя
Фамилия
Email
Сообщение